È di estrema importanza che mi chiami appena sente il messaggio.
It is important that you call me as soon as you get this message.
Mi chiami appena lo trova... o se parla ancora... tutto il resto avrà la precedene'a.
So a doppelganger is someone who's pissed? Yes, Agent Gibbs. - This one definitely is.
Ciao, sono Mary Shepherd, ho bisogno che mi chiami appena senti questo messaggio, e' importante.
HEY, IT'S MARY SHEPHERD. I NEED YOU TO CALL ME AS SOON AS YOU GET THIS. IT'S IMPORTANT.
Mi chiami appena possibile. Il mio numero ce l'ha, ovviamente.
Checking in, um, if you can call me as soon as you can, you have my number, of course.
Per favore, ci chiami appena ha sue notizie.
Please call us as soon as you hear from him.
Non mi importa dove sei o cosa e' successo, basta che... mi chiami appena senti questo messaggio.
I don't care where you are or what's happened, just... get in touch with me as soon as you get this.
Mi chiami appena è riparato, così le posso riaprire il gas.
Okay. Give me a call when it's fixed, and I'll come turn your gas back on.
Assicurati che Meg mi chiami appena torna, ok?
You just make sure that Meg calls me as soon as she gets back, okay?
Mi chiami appena lo vede, per favore.
Call me as soon as you see him, please.
Sì, ok... però promettimi che mi chiami appena riesci a sapere qualcosa. - Non preoccuparti.
Well, just promise me you'll call as soon as you hear anything.
Ma dovresti andare a casa, mi assicurero' che qualcuno ti chiami appena ci sono novita'.
But you should go home. I'll make sure someone calls you if there's any news.
Di' a tua madre che mi chiami appena può.
Tell your mother to call me as soon as she can.
Che tu lo chiami appena puoi.
He wanted you to call him as soon as you could.
Va beh, chiami appena puoi... spero ti stia divertendo... e... ti voglio tanto bene.
Anyway, call me when you can. Hope you're having a great time. And I love you so much.
Mi chiami appena trovate un riscontro.
Call me as soon as you get an I.D.
Per favore-- mi chiami appena è possibile a questo numero, per confermare.
So, please-- call me back as soon as possible at this number, to confirm.
Bene, digli che mi chiami, appena arriva.
Tell him to call me when he gets in.
Per favore, mi chiami appena possibile, o, meglio ancora, venga direttamente qui cosi' possiamo parlare di persona.
Please call me as soon as possible, or better yet, maybe you should drive up here so we can speak in person.
Mi chiami appena metti piede in Russia.
You call me as soon as you hit the ground over there.
Per favore mi chiami appena ricevi il messaggio?
Will you please call me as soon as you get this?
Beh, vuole che la chiami appena lo vedo?
Well, would you like me to call you as soon as I see him?
Mi chiami appena senti il messaggio, per favore?
Can you give me a ring when you get this message, please?
Mi chiami appena sente questo messaggio.
Call me as soon as you get this.
Se avete bisogno di un consiglio, chiami appena il nostro ufficio di esportazione a 0086-13422041318, risponderemo immediatamente alle vostre domande.
If you need an advice, just call our export office at 0086-13422041318, we will answer your questions immediately.
Ricevere le chiavi di casa: Chiediamo che ci chiami appena si lascia l'aeroporto di Lanzarote che si prepara Consente tuo dandoci il benvenuto a casa,.
That We request you call us as soon as you leave the airport of Lanzarote as it prepares Allows your welcoming us to the house,.
1.0996670722961s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?